Cuando a alguien lo "pasas a buscar" en inglés es el verbo frasal "PICK-UP". Y cuando a esa persona la "pasas a dejar" es el verbo frasal "DROP-OFF". Lo más importante es aprender que los pronombres van al medio de las dos palabras. Veamos a qué me refiero...
Entendamos con unos ejemplos:
- Can you pick ME up at 7 o'clock?
¿Puedes pasarme a buscar a las siete en punto?
- I can drop YOU off near your house
Te puedo pasar a dejar cerca de tu casa.
- She picked HIM up at work
Ella lo paso a buscar al trabajo.
Lo que ves en mayúsculas son los pronombres indicativos. Hacen referencia al objeto de la oración. Te puede confundir ver los indicativos al medio de las dos palabras que conforman un verbo frasal. Pero ahora, con esta información, espero que te haya quedado más claro. Simplemente desde ahora aplica esta regla con todos los frasales, y ya habrás mejorado muchísimo.
{shareit}